Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Умберто Эко (р. 1932), крупнейший современный писатель, ученый-медиевист, семиотик, специалист по массовой культуре, автор интеллектуального бестселлера «Имя розы» (1980), представляет нам роман совершенно нового типа. Текст в нем опирается на иллюстрации, причем каждая иллюстрация — это цитата, извлеченная из контекста не тольколичной истории героя, но и истории целого поколения.
Лопнувший кровеносный сосуд, пораженный участок мозга, начисто стертая личная память. О своем прошлом шестидесятилетний торговец антикварными книгами Джамбаттиста Бодони не помнит ничего. Он даже забыл свое имя. Но сокровищница «бумажной» памяти остается неразграбленной, через неё и лежит путь к себе — через образы и сюжеты, средневековые трактаты и повести для подростков, старые пластинки и программы радиопередач, школьные сочинения и книжки комиксов, — туда, где брезжит таинственное пламя царицы Лоаны.
Интеллектуал - штамп, применяемый к Умберто Эко вне зависимости от написанного. Но что интеллектуального в надёрганных откуда только можно цитатах? Нет, я признаю, что Эко бесспорно очень начитанный человек, но от книги создаётся впечатление... немного неправильное.
Вероятно, автор пытался передать дух эпохи - Италии 1930-40-ых - создать что-то наподобие автобиографии и культурологического справочника. У меня же создалось впечатление хвастовства своим интеллектом. Так маленькие дети взахлёб перечисляют: "А мы сегодня букву "А" учили, а я уже "Б" и "В" знаю!", "А я жирафа нарисовал!" - и неважно, что мама знает весь алфавит, а жираф - смесь аквариума с подъёмным краном, всё равно надо похвалить. Эко в моём понимании гораздо выше дошкольника. Поэтому и такая оценка.
Нет, может быть есть люди, которые всю жизнь мечтали, чтобы на протяжении 500 страниц им пересказывали комиксы, песни итальянской попсы, приводили фото странички журнала, а потом долго и нудно описывали, что на нём изображена девушка, которая одета в..., взгляд её..., ножки её... и дальше "что вижу, то пою". В основном затронуты три темы: детские приключенческие книжки, фашистская пропаганда, литературно-эротические детские переживания.
И вот, пересказывая сюжет очередной сказки, главный герой Ямбо задаётся вопросами типа, а какова была его политическая ориентация в раннем школьном возрасте? После чего на полном серьёзе анализирует всё читаемое 9-летним ребёнком. Мда... Быть может, это был юмор? Не похоже. Эротическая провокация литературой раскрыта интереснее, но тоже представляет собой перечисление: герой смотрит на картинку и подробно описывает, как либо ощущает "таинственное пламя"(явно гораздо ниже сердца), либо нет.
Не стоило разрываться между "умными и красивыми": написать отдельно умные культурологические статьи о влиянии культуры на политические взгляды, отдельно о трактовке любви по картинкам массовой культуры. В виде художественной книги получился поток сознания, перескакивающий с пятого на десятое и топящий в водопаде цитат (в том числе активно рекламируется "Маятник Фуко").
Человеческим существам приятен запах собственного помета, неприятен запах чужого. ...Экскременты — самые личные и сокровенные наши достояния.
Вот об этом весь роман и есть: умиление всеми испражнениями массовой культуры. Это - не мой опыт, не моё детство, не мной написанная книга, так что и наслаждения от "достояния" я не получила никакого.
Главный вывод автора: герой обнаруживает, что память живого человека восстанавливается через предметы поп-культуры, а не через сокровища мировой литературы. В конечном итоге именно эти предметы и формируют простые человеческие отношения и ощущения.
Впечатление. Если бы это всё было написано нашим писателем, то цены не было бы этой книге. Эко снабдил свой рассказ множеством иллюстраций предметов поп-культуры Италии, почти все из которых в нашей закрытой стране были недоступны. Но даже, невзирая на это, для русского читателя, в книге передаётся дух 30-х и более поздних годов, который нам знаком только по западным кинофильмам. Поскольку многое из того, о чём рассказывается в книге (фашизм), перекликается с нашей историей (сталинизм), то убеждаешься, что их фашизм был детской страшилкой в сравнении с нашим НКВД.
Очень утомляют длинные перечисления разных детских впечатлений, догадок, предположений. Автор для разнообразия сделал своего героя чем-то вроде нашего пионера-героя Вали Котика, придумал эту роковую любовь и много ещё чего. Но главной целью было создать в романе атмосферу своей биографической юности и донести её до читателя. (Если, конечно, основой не послужило очередное какое-нибудь научное исследование Эко).
Администратор ?
Вероятно, автор пытался передать дух эпохи - Италии 1930-40-ых - создать что-то наподобие автобиографии и культурологического справочника. У меня же создалось впечатление хвастовства своим интеллектом. Так маленькие дети взахлёб перечисляют: "А мы сегодня букву "А" учили, а я уже "Б" и "В" знаю!", "А я жирафа нарисовал!" - и неважно, что мама знает весь алфавит, а жираф - смесь аквариума с подъёмным краном, всё равно надо похвалить. Эко в моём понимании гораздо выше дошкольника. Поэтому и такая оценка.
Нет, может быть есть люди, которые всю жизнь мечтали, чтобы на протяжении 500 страниц им пересказывали комиксы, песни итальянской попсы, приводили фото странички журнала, а потом долго и нудно описывали, что на нём изображена девушка, которая одета в..., взгляд её..., ножки её... и дальше "что вижу, то пою". В основном затронуты три темы: детские приключенческие книжки, фашистская пропаганда, литературно-эротические детские переживания.
И вот, пересказывая сюжет очередной сказки, главный герой Ямбо задаётся вопросами типа, а какова была его политическая ориентация в раннем школьном возрасте? После чего на полном серьёзе анализирует всё читаемое 9-летним ребёнком. Мда... Быть может, это был юмор? Не похоже. Эротическая провокация литературой раскрыта интереснее, но тоже представляет собой перечисление: герой смотрит на картинку и подробно описывает, как либо ощущает "таинственное пламя"(явно гораздо ниже сердца), либо нет.
Не стоило разрываться между "умными и красивыми": написать отдельно умные культурологические статьи о влиянии культуры на политические взгляды, отдельно о трактовке любви по картинкам массовой культуры. В виде художественной книги получился поток сознания, перескакивающий с пятого на десятое и топящий в водопаде цитат (в том числе активно рекламируется "Маятник Фуко").
Вот об этом весь роман и есть: умиление всеми испражнениями массовой культуры. Это - не мой опыт, не моё детство, не мной написанная книга, так что и наслаждения от "достояния" я не получила никакого.
Ответить на отзыв
Сказать спасибо