Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Работа известного болгарского переводчика и теоретика перевода Сидера Флорина посвящена практике перевода. Автор в увлекательной форме рассказывает о трудном, кропотливом и полном неожиданностей труде переводчика, дает практические советы и рекомендации начинающим переводчикам. От автора. Как-то Томаса Алву Эдисона попросили дать дефиницию гениальности. «Гениальность — это два процента вдохновения и... девяносто восемь процентов потения», — ответил престарелый изобретатель. Так оно и есть: нет творчества без черной работы и в художественном переводе. Об этой черной работе мало говорят и еще меньше пишут, чтобы не унизить творчество. А вот об остальных двух процентах пишут целые тома, подчас умалчивая о девяноста восьми. Об этой-то черной работе переводчика и пойдет речь.
Даже если вы не собираетесь заниматься переводами, рекомедую эту книгу к прочтению, но, конешно же, в том случае, когда у вас присутствует любознательность. Сидер Флорин (до сих пор не знаю, где имя и фамилия), сделал отличный текст на русском языке, будучи сам болгарином ( и английским владеет). Читается эта небольшая книжка, как научно-популярная литература про языкознание. Например, есть сложные идиомы, их трудно перевести на чужой язык, автор показывает, как можно понять друг друга разным носителям языка. То есть, смысл книги в том, как донести до другогоязычного читателя блеск, смысл, фейверк (да назовите, как хотите) идеи автора книги.
ноль ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо