Сейчас, Вы будете перемещены на официальную страницу автора, на нашем Самиздате!
Не переживайте - это не реклама и не вирус. Мы на самом деле открыли свой Самиздат и там авторы выкладывают свои произведения и постоянно публикуют их продолжения. Более того! Книги этих авторов - доступны по БЕСПЛАТНОЙ ПОДПИСКЕ!
Для перехода - нажмите на кнопку "Хорошо, понял!", которая расположена чуть ниже слева. Если же Вы хотите, что-бы в следующий раз предупреждение не выскакивало и Вы перемещались автоматически - нажмите "Больше не показывать!".
Не забывайте оставлять свои комментарии и ставить оценки! Помните, Ваше мнение может сыграть важную роль в выборе книги посетителем!
Читать главные книги русской литературы - как пересматривать заново свою биографию. Жизненный опыт накапливался попутно с чтением и благодаря ему…Мы растем вместе с книгами - они растут в нас. И когда-то настает пора бунта против вложенного еще в детстве… отношения к классике", - написали Петр Вайль и Александр Генис в предисловии к самому первому изданию своей "Родной речи" двадцать лет тому назад.
Два эмигрировавших из СССР журналиста и писателя создали на чужбине книгу, которая вскоре стала настоящим, пусть и немного шутливым, памятником советскому школьному учебнику литературы. Мы еще не забыли, как успешно эти учебники навеки отбивали у школьников всякий вкус к чтению, прививая им стойкое отвращение к русской классике. Авторы "Родной речи" и попытались снова пробудить у несчастных чад (и их родителей) интерес к отечественной изящной словесности. Похоже, попытка увенчалась полным успехом. Остроумный и увлекательный "антиучебник" Вайля и Гениса уже много лет помогает выпускникам и абитуриентам успешно сдавать экзамены по русской литературе.
Я бы в первую очередь учителям литературы рекомендовал бы, а то уроки и лит-ры обычно скучны до зевоты, а тут интересный взгляд на классику. Хотя и учащимся можно, если только их учитель не замшелый "законник", а человек с небанальным живым умом.
Печально, когда некоторые товарищи выдают свое невежество за исторические факты. Подражателем Фенимору Куперу был классик поэмы "Кому на Руси жить хорошо". Скачайте его же "Три страны света" и наслаждайтесь.
Забавно, когда уроки изящной русской словесности дают люди с фамилиями Вайль и Генисс из Америки, будучи эмигрантами из Прибалтики. Но у них получилось да так, что кое-что из классики понадобилось освежить в памяти. Очень интересная трактовка.
„Евгений Онегин" — это красивые люди, красивые чувства, красивая жизнь. Подобно тому, как Татьяна „влюблялася в обманы и Ричардсена и Руссо", Россия была покорена обманом Пушкина. Кровь и горе разливаются по сюжету „Онегина", а мы ничего не замечаем. Поруганные чувства, разбитые сердца, замужество без любви, безвременная смерть. Это — полноценная трагедия. Но ничего, кроме блаженной улыбки, не появляется при первых же звуках мажорной онегинской строфы.
Это же правда, но раньше такая простая мысль до меня не доходила. Оказалось, что Митрофанушка с маменькой своей являются самыми позитивными людьми в "Недоросле", хотя Фонвизин всячески пытается их показать некрасиво. Зачем Лермонтов "ушел" в прозу, а "Герой нашего времени" мог бы стать приключенческим романом, но не стал.Вообще в русской изящной словесности нет своего Фенимора Купера. Почему? Очень рекомендую эту книгу школярам, студентам да и учителям литературы, думаю, пригодится
ноль ?
Ответить на отзыв
Сказать спасибо