Стефан Каста
БиографияКаста долгое время был журналистом на радио и телевидении, где он рассказывал о спорте и новостях. В 1981 он решил посвятить себя тому, что интересовало его больше всего — природе — ведь около 30 лег он жил в регионе Скания на маленькой ферме. Стефан Каста даже снял несколько фильмов о природе и шведской сельской местности. Сейчас он полностью посвятил себя литературе. Само собой, у него есть книги о природе — о радости, которую она нам приносит, и о том, что нужно ее беречь. За книгу «Какого цвета Мистер Лис?» Стефан Каста получил почетный знак Эльзы Бесков.
Титулы, награды и премииУ Стефана Касты есть и книги для подростков, многие из которых также получили премии:
- роман «Притворяясь мертвым» в 1999 г. был отмечен Августовской премией, в 2000 — почетным знаком Нильса Хольгерссона;
- книга «Соловьиная песня» была номинирована на Августовскую премию в 2005 и Скандинавскую детскую литературную премию в 2006;
- роман «Случай с Мэри-Лу» был номинирован на Немецкую детскую литературную премию.
14 ноября 2002 года Стефан Каста получил одну из самых престижных премий в детской литературе — премию Астрид Линдгрен, и сейчас он входит в состав ее жюри. Кроме того, он член шведской Академии детской книги и преподаватель университета» Школа писателей Лунда».
Интересные фактыОдним из гостей non/fictio№ 13 стал шведский журналист, режиссер и писатель Стефан Каста (р. 1949), русским читателям известны две его книги: детская "Какого цвета Мистер Лис" и подростковая "Притворяясь мертвым". Он дал интервью для журнала "Читаем вместе".
– Вы известны как автор книг для детей и подростков. Какие начали писать раньше? И вообще, делите ли Вы для себя книги на детские и подростковые или для Вас существует только литература для юношества?
– Первая книга, которую я написал, была для подростков. Но и детской литературой я занимаюсь много лет, потому что с огромным уважением отношусь к книжке-картинке, она мне кажется более сложной, ведь к писателю такая книга предъявляет больше требований: нужно быть более сконцентрированным и собранным, выражаться точно и поэтично. Я за свою жизнь довольно много книжек-картинок написал. Но сейчас работаю над тем, чтобы стереть грань между детской и подростковой литературой. Мне бы хотелось, чтобы книжку-картинку можно было читать с 4 и до 80 лет. А подростковый роман – с 12 до 80. К тому же я не люблю, когда книжки печатают только для определенного возраста. И нужно сказать, сейчас в Швеции появляется все больше сочинений, не ограниченных возрастной планкой, очень многие взрослые с удовольствием читают такую литературу.
– То есть Вы тоже верите в термин "молодые взрослые" (калька с английского "young adults"), которым называют молодых людей, уже не являющихся подростками, но еще толком не повзрослевших?
– Да, конечно, я знаком с этим термином, и очень в него верю, но вместо того, чтобы писать только для "молодых взрослых", я бы хотел писать безвозрастные книги.
– В книге "Какого цвета Мистер Лис" меня смутил один момент. Мистер Лис начинает сомневаться в себе, когда ему говорят, будто у него серая шкурка и начинает верить в себя только тогда, когда дети замечают, какой он на самом деле красивый. То есть получается, ребенку всегда нужно прислушиваться к мнению окружающих?
– Нет, конечно. Просто Мистер Лис изначально в себе не уверен, и поэтому он думает, что недостаточно хорош. Не верит в себя и пытается измениться: красит шерстку черникой, вываливается в грязи, надевает шубку изо мха, но все это бессмысленно и не помогает ему. И только когда Мистер Лис слышит о том, что на самом деле красив, он обретает веру в себя.
– Ваша подростковая книга "Притворяясь мертвым" очень неоднозначная. Каков был Ваш главный "message"?
– Сложный вопрос. Мой роман о насилии. И на его страницах я пытаюсь размышлять о том, есть ли альтернатива жестокости, нужно ли отвечать насилием на насилие, мстить, давать отпор или есть другой путь, путь примирения. Сам я очень не люблю насилие. И мой ответ на этот вопрос: реакцией на жестокость могут быть только слова, но для того, чтобы тебя услышали и поняли правильно, нужно уметь говорить, а для этого необходимо читать много хорошей литературы.
– Какие книги Вы считаете формирующими личность?
– Мне кажется, не так важно, что ты читаешь в самом начале, важно вообще читать. И самое главное, найти в огромном море литературы книги для себя, те, которые тебе понравятся и ответят твоим чувствам. А уже потом, когда человек прочтет довольно много, у него начнет складываться литературный вкус, он научится слышать голоса. И понимать, что каждая книга – живой голос, который говорит с тобой.
– Какие книги повлияли на Вас?
– Когда я был маленьким, то читал очень много приключенческих, развлекательных книг. Потом я увлекся серьезной художественной литературой. Один из моих любимых шведских писателей – Ёран Тунстрём. К тому же я люблю поэзию. Но читая стихи, часто думаю о том, что понимаю текст не до конца, и лишь спустя время, прожив со стихотворными строчками в голове несколько лет, я вдруг прихожу к осознанию того, что написано. Другой писатель, который для меня очень важен, – это поэт и прозаик Харри Мартинсон.
– В "Притворяясь мертвым", как мне показалось, есть момент грандиозного разлома в жизни подростка. И у меня возник вопрос, неужели взросление ребенка не может происходить гармонично? Без слома?
– Я думаю, такое тоже случается, но люди никогда не взрослеют без вопросов. И это очень сложно, ведь детство – самая великая пора жизни, однако, пока ребенок растет, он задает самые разные вопросы и ближе всего находится к истинам.
– Но современная шведская, да и скандинавская литература в целом, уже на все детские вопросы ответила, превратив подростковую литературу в некий справочник проблем. Не слишком ли это скучно?
– Думаю, я в два раза старше Вас, и для меня с каждым годом вопросов становится все больше и больше, а жизнь делается только загадочней. Ведь само наше существование на земле – тайна. И попытаться приблизиться к ответам есть самое интересное. А книги только направляют…
О книге "Притворяясь мертвым"
Стефан Каста — шведский детский писатель. На его счету более сорока милейших книжек-картинок для среднего школьного возраста. Он лауреат не одной литературной премии, переведен на кучу языков и входит в жюри премии Астрид Линдгрен, известной в народе как "детская Нобелевка". "Притворяясь мертвым" (1999, премия Августа за лучшую книгу для детей) — первый перевод Касты на русский, книга о мальчике, которого друзья оставили умирать в лесу.
Выход романа на русском языке — часть большой программы отечественных издательств, которые, не сговариваясь, как один, принялись издавать книги для подростков. И в этом наплыве, где каких только книг нет — об итальянских школьницах 50-х, о девочке, жизнь которой меняется со смертельной болезнью матери, девочке со слишком большой грудью, девочке с братом-аутистом, девочке, которую трогал дедушка,— во всем этом пестром и совсем не конфетном девичьем мире, Каста не просто единственный, кто делает своим героем мальчика. Он еще пытается добавить к своей истории какой-то сверхрефлексии, то есть не просто рассказывает, как оно бывает у подростков, а пишет о том, что значит быть подростком.
Рассказ ведется от имени самого героя, который пытается осознать все, что с ним произошло, все время сбиваясь на какое-то "ты", поочередно обращаясь к каждому из пяти друзей, ранивших его и бросивших в лесу. Мальчик выжил, и это известно нам с самого начала, открываются только подробности: поход на глухариный ток, пьяные дети, игра "в раба", крики "пырни его" и день в полузабытьи у потухшего костра. Затем тот же самый мальчик вспоминает прошедшие вечеринки, выслеживает своих бывших друзей и вглядывается в них с неуютной пристальностью. Вот Пия-Мария, громче всех кричавшая "пырни его". Или бритоголовый Манни, главный задира, которому предстоит вырасти в настоящего лидера. И возлюбленная героя, Туве, с косыми глазами за круглыми стеклами очков. Главное событие — на что осторожно указывает автор — происходит на Пасху, но речь не о воскрешении, а о принятии и прощении. Которое в романе тоже оказывается гораздо шире подростковой драки, хотя бы потому, что главный герой — Ким — вьетнамец, усыновленный шведской воспитательницей детсада и воевавшим во Вьетнаме учителем из Америки. Приемным родителям по статусу положено пичкать сына политинформацией и сентенциями типа "все говорят о будущем, но никто не хочет исполнять свои обязательства перед детьми. А ведь будущее — это они". Главная мысль романа принадлежит им же: в мире подростков не хватает взрослых.
В книге Касты есть совсем не детское ощущение банальности зла и будничности насилия. Насилие одинаково ломает и жертву, и насильника, но за первой остается возможность прощения, а за вторым — только вина. Кажется, что тех, кто размахивал ножом у костра, писателю даже жальче. Но прежде всего это история о детях, до которых родителям нет никакого дела, о брошенных в больших домах и пустых торговых центрах с бургерами из "Макдональдса" и фильмами из проката. Быть подростком в сегодняшнем мире означает переживать отчаянное одиночество. И виноваты взрослые. Точнее, их отсутствие.